[eurofreedom] BABELISM

| | |

Tuesday, October 12, 2010

 

In Berlaymont, the Fourthreichian Camelot, every one earns a great salary and receives much more in kickbacks. Even an entry-level interpreter starts out with a base salary of €5,000 a month. The European Commission(EC), aka Eldorado of Corruption, has launched a new drive to encourage more European universities to offer high-quality courses for students who want to work as translators. Basil Venitis asserts that everybody now understands English, and we do not need translators anymore. Of course, there are many people, especially kleptocrats, who pretend they do not understand English, in order to give translation sinecures to their countrymen. Translators are now sinecurists, and taxpayers should stop paying billions of euros for translations and sinecures. You have to increase your English word power, because your words dress your soul, promote your career, inspire people, and talk at your back.

Most science, art, and business is now in English. The English Theater Berlin is the German capital's only exclusively English-language theater. Oddly enough, the theater's founder and artistic director, is German. Guenther Grosser, from Bavaria, studied acting in New York in the late 1980s. With the fall of the Berlin Wall, he saw a chance to establish an English-language theater in the German capital. While there is a good supply of English-speaking actors in the German capital, the audiences remain largely German. At a recent performance of LOVEPUKE, some 70 percent of the spectators were German, theater buffs who come for the love of Englissh.

As part of its eternal stupidity, the Eldorado of Corruption is expanding its European Master's in Translation(EMT) university network, which was set up last year in response to a growing shortage of properly qualified translators in the job market. As well as being a network, the EMT is a recognised quality label. To date, 34 European universities have successfully applied to join the network. Universities wishing to use the EMT label have their courses assessed by translation experts, who are mostly members of the existing network. The EMT network meets for its annual conference in Brussels from 11 -13 October.

Basil Venitis, twitter.com/Venitis, points out that multilingualism is a euphemism for babelism, and multiculturalism is a euphemism for weird Anglophobia! In the melting pot, different cultures, races, and ethnicities are brewed into a stew. In the salad bowl, the ingredients combine into a salad but retain their distinct identity. In multiculturalism, the salad bowl notion has been conventional wisdom. Eurokleptocrats babelize and Angloscare Fourthreichians, aka Europeans, because Anglophiles tend to be venitists. English in the linguafranca of planet Earth. We all live in Anglosphere now. It's high time to establish English as the only official language of Fourth Reich(EU) and USA.

Eurocommissar Androulla Vassiliou points out that in many countries, anyone can claim to be a translator without any guarantee of professional competence. The long-term aim of the EMT project is to raise the standard of translator training; a course carrying the EMT label is recognised as being one of the best in the field.

Basil Venitis asserts that all licenses should be abolished, including translators, doctors, lawyers, and marriage. Licensure is an immoral exercise of force, an overly burdensome restraint on trade, a violation of the right to liberty, a mill of kickbacks. Government is a guarantor of liberty and is compatible with liberty only if its range is adequately restricted to the preservation of economic freedom. One of the many reasons why government licensure is incompatible with liberty, therefore, is because it is destructive of economic freedom.

Under a licensing system, such as we have today, if a translator attempts to exercise his natural right to provide for himself without the state's nod of approval, which usually comes with kickbacks, that person goes to jail. Imprisonment for supporting oneself in an honest and non-fraudulent manner which does not infringe on the rights of others just doesn't seem right. Preemptive protection is offensive in nature, and therefore, is itself a violation of natural rights. In a free society, it is only after fraud or another violation of rights takes place that the state has the right to intervene on behalf of the consumer.

By means of the licensure power, the State can permit the translator to eat or it can condemn him to starve, unless he gives kickbacks to kleptocrats. So long as the government has the power to issue licenses to live, we cannot claim to be free, and living without freedom is not much of a life. Fortunately, we still have a license to kill unsound and coercive government measures, so let us use that license to regain our right to live.

The EMT project was conceived by the Commission in response to two main concerns: a rapidly growing demand for high-level language services worldwide and a doubling in the number of official EU languages from 11 to 23 between 2004 and 2007.

Demand for translation services across the world is soaring. According to a 2009 study on the European Union language industry1, its current turnover is set to increase by at least 10% annually over the next few years and it is estimated that the industry will be worth up to € 20 billion by 2015.

The language industry covers translation, interpretation, subtitling, dubbing and localisation(adapting translation to specific local needs). The skills that a translator needs in the modern job market increasingly go beyond pure linguistic abilities. The EMT project recognises that they are also required to have skills in entrepreneurship, project management and negotiation. Many universities, for instance, are now teaching translator students how to run a business as well as how to translate. Nearly 250 universities and other higher education institutions in the European Union currently offer courses for would-be translators.

The Eldorado of Corruption's Directorate General for Translation provides administrative support to the EMT network and acts as a hub for the exchange of information and best practices. The Eldorado of Corruption has allocated around €300,000 to cover the cost of its administrative support and the network's annual conference in 2010. It does not provide direct financial support to the training courses or students.

Venitis notes language is a unifying instrument which binds people together. When people speak one language they become one society. Americans and Fourthreichians want an amendment that says the English language shall be the official language. The Equal Employment Opportunity Commission(EEOC) presumes that English-workplace policies are discriminatory, and thus illegal under the 1964 Civil Rights Act. For over twenty years, the federal Equal Employment Opportunity Commission has aggressively targeted and punished employers who adopt English-language workplace rules.

American and Fourthreichian courts have repeatedly affirmed that employers have the right to establish English language policies. But EEOC disagrees with these rulings, and continues to enforce a policy which the courts have ruled is ultra vires, or beyond the EEOC's authority. The EEOC appears to have implemented a strategy of trying to gain settlements from small businesses which do not have the resources to defend themselves in court. These settlements could then be used to create a legal precedent that contradicts earlier federal-court rulings.

Venitis asserts multilingualism is causing a growing underclass, which is segregated and walled off into linguistic ghettos. A century ago such immigrant ghettos were marked by extreme poverty, 80-hour workweeks and child labor. As the industrial revolution matured, immigrants discovered that language skills were the key to entering the emerging middle class. This, coupled with mandatory public education and reduced immigration, resulted in the successful assimilation of ethnic communities into Western society.

Today in segregated classrooms, bilingual education keeps immigrant children from learning English, by teaching them in foreign languages. And millions of people cannot find good-paying jobs, because they lack the ability to speak English with customers, coworkers or employers. Opponents of making English the official language charge that it is anti-immigrant, or that it is merely symbolic and therefore unnecessary. These charges are false. Learning to speak English empowers immigrants. By more than 2-1 immigrants themselves say US and Fourth Reich should expect new immigrants to learn English and by a 9-1 margin immigrants believe learning English is essential to succeed in US and Fourth Reich(EU).

Venitis points out that having English as the official language of US and Fourth Reich(EU) simply means that for the government to act officially, it must communicate in English. It means the language of record is the English language, and that no one has a right to demand government services in any other language. Official English would also reinforce the historic message to new immigrants, that we expect them to learn English as the first step in their assimilation, and that we are committed to ensuring that all Americans and Fourthreichians share in the economic, social, and political benefits of having a common language.

Basil Venitis points out the fact that we have a common language, English, the linguafranca of planet Earth, is one of the most important things we have tying us together. Now we live in a time of unprecedented immigration to US and Fourth Reich. Speakers of Arabic, speakers of Cantonese, speakers of Thai, speakers of Vietnamese, speakers of Tagalog, speakers of a variety of Fourthreichian languages, speakers of Mandarin, they are coming from all over the world and joining us in our society. Somehow or other, within a generation or two, we have to get them all together, talking to each other, electing each other to city councils, doing business with each other, buying and selling from each other, creating governments, creating societies. We can only have this unified society, if we ultimately agree on English as our official language.

When someone in the past dared to draw attention to the social-engineering substance of multiculturalism, he would earn the label of a xenophobe. It is obvious that the majority of the politicians did not want that. That is why they had neglected this important issue which, as a result, got into the hands of very problematic political leaders. That will probably continue also in the future. We should have the courage to enter into a fundamental polemic with the ideology of multiculturalism. It is the only way to make our continent function again according to the old, tried, and tested democratic rules.


__._,_.___
Recent Activity:
.

__,_._,___

No comments:

Post a Comment

 
Vida de bombeiro Recipes Informatica Humor Jokes Mensagens Curiosity Saude Video Games Mister Colibri Diario das Mensagens Eletronica Rei Jesus News Noticias da TV Artesanato Esportes Noticias Atuais Games Pets Career Religion Recreation Business Education Academics Style Television Programming Motosport Humor News The Games Home Downs World News Internet Car Design Entertaimment Celebrities 1001 Games Doctor Pets Net Downs World Enter Jesus Variedade Mensagensr Android Rub Letras Dialogue cosmetics Genexus Car net Só Humor Curiosity Gifs Medical Female American Health Madeira Designer PPS Divertidas Estate Travel Estate Writing Computer Matilde Ocultos Matilde futebolcomnoticias girassol lettheworldturn topdigitalnet Bem amado enjohnny produceideas foodasticos cronicasdoimaginario downloadsdegraca compactandoletras newcuriosidades blogdoarmario